サマープログラムについて

ホーム  >  サマープログラムについて

サマープログラム開催期間

夏の10日間
2024年8月5日(月)~ 8月9日(金)、2024年8月12日(月)~ 8月16日(金)

学校概要 Program Overview

サマープログラムJust for Kidsは夏の10日間、楽しみながら英語力を伸ばし、国際感覚を身につけることを目的とし、創始から30年以上行われているプログラムです。学校では英語のみで1日を過ごし、授業中や移動時間、休憩時も英語を話します。ご家庭よりご申告いただいた英語レベルのクラスで楽しみながら英語に対する自信と英語の感性を養います。レベルに応じた授業を受けていただくことで楽しみながら英語に対する自信と国際感覚、お子様の積極性を自然に引き出していきます。本校のサマープログラム「Just For Kids」を通して充実した10日間をお過ごしください。

Our “Just for Kids” summer program which is over 30 years-old, sets a goal, “To enjoy learning English in an international environment.” The kids spend the entire day in English; during the class, while moving from class to class and also during the break time. The English classes are arranged by grades and English levels based on the application forms submitted. We think kids will enjoy leaning English with us and they will become confident English speakers in an international environment. Let your kids spend 10 memorable days of their summer holidays in our rewarding “Just for Kids” program.

日本にいながら留学体験ができる

1991年に生まれたJust for Kids では、普段の学校とは
一味違う学習体験を、英語のみの環境で受けることができます。

Study abroad while you are still in Japan!

The “Just for Kids” program, which was founded in 1991, offers an
unique English learning experience in a native English environment.

遊ぶ感覚で英語を習得する

英語で歌ったり、工作をしたり、先生とコミュニケーションを図るうちに
自然と英語に慣れ親しむことができ、英語への抵抗感がなくなります。

Learn English by playing

Singing, making arts and crafts, having a conversation with teachers in
English will help your child get familiar with the English language naturally!

英語を使って思考する能力を伸ばす

英語を使ったアクティブラーニングによって、
生徒自身の論理的な考え方を養い、それぞれの個性を伸ばします。

Nurture the ability to think by using English

Active learning in English will help your child find their own way to
internationalism and also develop their personalities uniquely.

同じ境遇の仲間に出逢える

一緒に英語で会話を楽しみ、共感しあえる友達が大勢います。

Meet your friends with similar backgrounds

Meet your friends who have similar backgrounds! Learning and
empathizing in English to feel “at home” together.

対象

対象学年 年長~小学6年生
レベル Beginner levels 1.Beginner 2.Basic
Middle levels 3.Pre-Intermediate 4.Intermediate 5.Upper Intermediate
Higher levels 6.Pre-Advanced 7.Advanced

レベルの目安については「サタデースクール:開講英語レベル」こちらをご参照ください。

時間割について:サタデースクールに準ずる。こちらをご参照ください。

生徒のサポートをしてくれるスチューデントスタッフは
ネイティブ、もしくはバイリンガルで、
スタッフのほとんどが近隣の
インターナショナルスクールや大学の学生です。
30か国以上の国と地域出身のスタッフが
プログラムを支えています。

There will be a large number of “student staff” who support
your children during JFK.
They are all native or bilingual English speakers
from 30 or more countries
around the world who go to
International Schools or universities nearby.

テーマ

Every year the theme changes!

JFKでは毎年違うテーマに沿って学習をします。
各教科はテーマに沿ったレッスンプランで、楽しみながら学べる要素が盛りだくさんです。

We pick a theme and students learn English and other subjects based on it.
It increases their interest and helps them focus.

授業内容

English

多くのアクティビティを通して先生の話すことを繰り返すだけでなく、生徒自らが積極的に発言できるような授業を目指しています。クラスはレベルごとに編成され、生徒の英語力に応じて、ワークブック、カードやポスター作製、発表、ゲーム、読み聞かせ等の授業が行われます。

As they go through the various activities, we aim to establish classes where kids can take the initiative to state their opinions, not just doing repetitions of what the teacher says. Classes are grouped by ages and English levels, thus kids will participate in the appropriate class. Conversation is fostered through the use of workbooks, flash cards, making of posters, presentations, games and much more.

P.E.

様々な国のスポーツを取り入れて授業を進めていきます。スポーツの楽しさを味わい、意欲的に実践する力やチームワークを身に着けます。授業内での対抗ゲームにより、チームメイトと英語で指示を出し合ったり、声援を送り合います。スポーツを通して生徒の緊張をほぐし、英語で、よりスムーズに感情表現ができるように導きます。

In P.E. classes, kids take part in various sports activities which are played in different countries. Kids will have an enjoyable time in this class and they will eagerly participate and learn the ability to work as a team. Playing together, kids give directions to their teammates in English. We believe by playing sports, they can relax and can smoothly express their emotions in English.

Music

生徒たちが歌の内容を理解できるように、歌と動作を組み合わせて授業を構成しています。歌や踊りを楽しみながら学ぶことで表現力を養いながら、英語を好きになれるように様々なテクニックを用いて授業を行います。

To understand the meaning of the lyrics, we combine actions while singing so that kids can learn manners of expression. We use a variety of techniques so that kids can sing and dance with enjoyment and feel the pleasure of learning English, with some percussion instruments, too.

Library

読書の楽しさを学ぶことを目標としています。図書室にはフィクションからノンフィクションまで様々な本を用意しており、生徒は自由に読みたい本を選ぶことができます。授業では音読や黙読をしたり、物事について調べ、それを発表するなど、読む力だけでなく、書く力や話す力を英語で学びます。

In library, we aim to give kids the joy of reading. Our library has a variety of books from fiction to non-fiction that kids can freely choose and read from. Kids learn English not only through reading, but also from “in-class” activities that involve listening, writing and speaking. In-class activities include teacher led read-aloud sessions, silent reading, research projects and sharing works with each other.

I.T.

I.T.の授業では基本的なパソコン操作を学びます。ワードを用いた文章作成やペイントを使って作品を作ります。楽しく学ぶためのゲームも導入し、リラックスした雰囲気の中で英語が学習できます。

In I.T. classes, kids learn the basics of computer usage. We use software such as “Microsoft Paint” to draw and color using the mouse. Also, we have dozens of theme-related computer games which kids can enjoy playing with. Kids can learn English in this relaxed atmosphere as well.

Art

生徒自身の豊かな思想を生かして作品を作ります。毎日異なる題材を用いることで、生徒の創作意欲を高めていきます。また、授業を聞くだけでなく、実際に手を動かす過程で動作と英語の意味を繋げて学習していきます。

In Art, students create handcrafts using their own imagination. Every day, they use different motifs and materials, which raises their motivation for creativity. As they go through the craft activities, they naturally learn the meanings of vocabulary and directions in English at the same time.

JFK After School

JFKの終業後、18時まで生徒様のお預かり延長サービスを行っています。
子供たちはJFKと同じく英語のみの環境で、スナックタイムを楽しんだり映画を見たり絵を描いたりと様々なアクティビティをして過ごします。1日からのご利用も可能です。

We have an after school system where the kids can enjoy snack time or watching movies in English only environment until 6pm. The service is available from only one day to the entire 10 days.

Lunch Service

JFKでもサタデースクール同様にランチサービスを委託しています。温かいものは温かく、冷たいものは冷たい状態でお召し上がりいただけます。

We offer both hot and cold meals depending on the days.

Student Staff

Just for Kidsでは、サタデースクール同様、スチューデントスタッフが各クラスの生徒様をサポートいたします。スチューデントスタッフはネイティブ、もしくはバイリンガルで、ほとんどは近隣のインターナショナルスクールや 大学に在籍している学生です。30か国以上の国や地域出身のスタッフがプログラムを支えています。これが私たちのスクールモットーである、「Where the world comes to you!」と謳っているいる所以です。

We have “Student Staff” as well. They are staff that support your children during JFK. They are all native or bilingual English speakers from 30 or more countries around the world who goes to International Schools or universities nearby. This is where the motto “Where the world comes to you” comes from.

School Bus

バスの運行は以下のとおりです。(2024年4月より施行)
西宮北口、宝塚、川西池田、箕面、阪急茨木、JR茨木、緑丘、上野、千里中央、桃山台、山田

The use of private cars for transportation is prohibited. Please make use of public transportation or our school bus service.
(Bus destinations: Nishinomiya Kitaguchi, Takarazuka, Kawanishi Ikeda, Minoh, Hankyu Ibaraki, JR Ibaraki, Midorigaoka, Ueno, Senri Chuo, Momoyamadai, Yamada)

お申し込み方法

お申込みフォームご入力後、自動返信メールが届きます。内容をご確認の上、お振込みください。
お振込み手続き完了をもって、サマープログラムへのお申込みを承ります。

Complete the online application from the website.

  1. Kinran International Saturday School (website)
  2. Apply
  3. Just for Kids

The tuition fee and related costs must be transferred to the bank account and confirmed.

サマープログラム開催期間

夏の10日間

2024年8月5日(月)~ 8月9日(金)、2024年8月12日(月)~ 8月16日(金)

サマープログラムに申し込む

Application Term

在校生先行申し込み期間
Student in Saturday School
2024年5月10日(金) ~ 6月15日(土)
from May 10th - June 15th
在校生以外
New
2024年5月20日(月) ~ 6月15日(土)
from May 20th - June 15th

受講料・費用

授業料 Tuition 135,000円
教材費 Text book and other materials Fee 3,300円
ランチ代 Lunch Fee 7,700円
スクールバス(西宮北口・宝塚方面) School Bus Fee (Nishinomiya Kitaguchi/ Takarazuka) 18,000円
スクールバス(上記以外) School Bus Fee (Other Bus Areas) 15,000円
アフタースクール After School 30,000円

すべて税込み Tax Included

アフタースクールは先着25名。1日から受け付けます。(10日間30,000円、5日間20,000円、1日5,000円)

キャンセル料について

プログラム開始1か月前からご入金後に申し込みキャンセルのお申し出があった場合は、キャンセル料として50%を頂戴いたします。またご入金締切日までに入金が確認できなければウェイティングリストのお客様にお席をお譲りし、お申込みはキャンセルとみなします。ご了承くださいませ。

Cancellation Fee

The paid tuition fee and other related fees are non refundable for any reason once the program begins. Cancellations made within one month prior to the start of program will incur a 50 percent cancellation fee. Also, if we cannot confirm your money transfer by the due date, we will consider your application as cancelled.

優先入学制度について

前年にJFKにご参加いただいた年長の生徒様につきましては4月からのSaturday Schoolへは優先的にご入学いただくことができます。
今年度のJFKをトライアルとしてご利用いただき、次年度のSaturday Schoolにぜひエントリーをお願いいたします。

Priority Admission System

The students who participated in K3 in the previous JFK can be prioritized to participate in the Saturday School from the following April. The JFK program will be a great place to understand our program better. Please consider joining our program.

秋学期編入制度について

サタデースクールへの9月からの編入は、原則サマープログラム(Just for kids)に参加された生徒様を対象としております。
ただし、その時点で該当するレベルと学年のクラスに人数の空きがある場合のみ可能となっておりますので、あしからずご了承ください。

Priority Admission System for Fall Term

Students who participated in JFK are prioritized to transfer in from Fall Term. However, please be aware that this will only be applied if there is an opening to the class or the level.

JFKとSaturday Schoolの違いについて

Saturday SchoolではARTの授業はございません。またテーマに則った学習ではなく、レベルに合わせたテキストに沿って勉強いたします。

The Difference between JFK and Saturday School

There are no Art classes in Saturday School. Also, we have no themes. The classes will be based on the student’s English levels.

サマープログラムに申し込む